함께 해야만 더 나은 세상을 만들 수

함께 해야만 더 나은 세상을 만들 수 있습니다
Khmer Times는 독자에 대한 서비스로 Ek Tha의 최신 책 Long Love, Short Life의 전체 버전을 출판하게 된 것을 기쁘게 생각합니다.
책은 섹션으로 출판됩니다.
아래는 시리즈의 76부입니다. 지난주 방송분에서,
Dara는 전쟁 중에 그를 지뢰밭에 던진 전 크메르 루즈 군인의 집을 방문합니다.

함께 해야만

이번 주, Dara와 그의 전 납치범은 과거를 회상하고 현재에 대해 이야기하는 우호적인 대화를 나눕니다.

가만히 앉아서 듣고 있던 사쿠라는 이 이야기를 듣고 무척 슬퍼 보였다. 그녀는 “이 세상에서 업은 가족만이 아니라…

“이제 나와 함께 살 수 있습니다.

아내가 광산에서 목숨을 잃었고 아들이 말라리아로 목숨을 잃었기 때문에 지금은 혼자입니다.
고통을 감당하기에는 너무 벅차다”고 말했다.

다라는 “여기서 살고 싶지만 엄마가 가신 바람에 딸 사쿠라를 부양해야 하는 건 나뿐이다.

미국 유학을 위해 장학금을 받고 올해 말 출국한다”고 말했다.

“축하합니다!” 남자는 사쿠라에게 말했다.

그녀는 두 손바닥을 모으고 “고맙고, 아내와 아들을 잃으셔서 정말 죄송합니다. 그들의 영혼이 평안하기를 바랍니다!”

그는 “관리들을 비롯한 일부 사람들이 인권, 부패, 토지 수탈과 같은 문제에 대해 미국이 논평하는

것에 대해 비판적이라는 것을 알고 있지만 동시에 그들은 미국을 방문하여 자녀들을 그곳으로 유학 보내고 싶어한다”고 말했다.

전 크메르 루즈 전투기.

“미국의 가치를 지지하는 것은 좋은 일입니다. 오래전에 왜 안 했어?” 다라는 킥킥거리며 물었다.

함께 해야만

그 남자는 이렇게 대답했습니다. “나는 캄보디아 내전 동안 고립된 세상에 살고 있었습니다.

먹튀사이트 모음 이제 VOA와 RFA 라디오를 들으면서 인권과 민주주의가 무엇을 의미하는지 더 많이 이해하게 되었습니다.”

Dara는 “미국의 모든 가치가 위대한 것은 아닙니다.
베트남 전쟁 중에 무슨 일이 있었는지 알잖아요…”
그 남자가 끼어들었다. “미국인들이 1969년에서 1973년 사이에 베트남 국경 근처의 캄보디아에 폭탄을 투하했다고 말하고 싶습니까?”

“그거 다 아세요. 알겠습니다.”라고 Dara가 대답했습니다.

“그러나 정부의 관점에서 의견과 아이디어의 공정한 균형을 얻으려면 국영 언론도 들어야 합니다. 그의 어깨를 쓰다듬기 위해 밖으로.

“무슨 말인지 알아. 정부의 언론은 모든 좋은 일에 대해 이야기하고 보도하지만 대규모 삼림 벌채,more news

토지 약탈, 부패, 족벌주의, 사회적 불의, 부패한 법원, 열악한 사법 제도,

다양한 형태의 인권 침해가 여전히 발생하고 있습니다.” 주장했다.

“잠깐만요, 친구여, 너무 멀리 가지 마세요. 곤경에 빠지고 싶지 않아요.” 다라는 손을 들어 그 남자의 비판적인 말을 늦추었다.

Dara는 “이 세상에 완벽한 사람은 없습니다.

그러나 다음 세대를 위한 더 나은 세상을 만들고 과거의 실수를 반복하지 않도록 함께 손을 잡으십시오.”라고 말했습니다.

약 1시간여의 수다 끝에 다라는 “이번 생에 조만간 다시 찾아뵙겠다”고 귀가 뻥 뚫린 남자에게 작별인사를 건넸다.